Warszawa, 22 września 2014 r.
30 września 2014 (wtorek) , godz. 18.30 |barStudio, PKiN, Plac Defilad 1, Warszawa
Tegoroczne obchody Międzynarodowego Dnia Tłumacza w Warszawie poświęcone są roli tłumacza
w promowaniu literatur obcych. Czy tłumacze z tzw. „małych“ języków“ są w gorszej sytuacji niż
ci, którzy tłumaczą z angielskiego, niemieckiego czy francuskiego? Czy są tylko wykonawcami
zleceń wydawniczych? A może czynnie współtworzą obraz „małych“ literatur w Polsce? Czy mogą
liczyć na wsparcie instytucji kulturalnych? Jak wygląda krytyczna recepcja ich pracy?
Na te i inne pytania spróbują odpowiedzieć Dorota Horodyska, tłumaczka z języka albańskiego, Andrzej Kopacki,
tłumacz z języka niemieckiego, Magdalena Petryńska, tłumaczka z języków serbskiego, bośniackiego
i chorwackiego oraz Bogusława Sochańska, tłumaczka z języka duńskiego. Spotkanie poprowadzą
Justyna Sobolewska („Polityka“) i Marcin Szuster („Literatura na Świecie“).
Międzynarodowy Dzień Tłumacza jest oficjalnie obchodzony 30 września, w dniu św. Hieronima, autora pierwszego
łacińskiego przekładu Biblii, patrona tłumaczy. EUNIC Warszawa razem z Stowarzyszeniem Tłumaczy Literatury organizują
obchody tego święta od 2009 roku. Celem wydarzenia jest zwrócenie uwagi na istotną rolę tłumaczy w odbiorze
obcojęzycznej literatury i kultury oraz uzmysłowienie czytelnikom, że swoją pracą translatorską współtworzą oni
literaturę światową. Od 2012 roku w programie obchodów znajdują się także lekcje i warsztaty w warszawskich liceach
ogólnokształcących, prowadzone przez uznanych tłumaczy literackich, którzy przybliżają młodzieży wybrane, fascynujące
aspekty swojej pracy.
KUSTOSZE SŁOWA. O ROLI TŁUMACZA W PROMOWANIU LITERATUR OBCYCH
30 września 2014, godz. 18.30 |barStudio, PKiN, Plac Defilad 1, Warszawa
▪ Ceremonia wręczenia odznaczeń Brązowy Medal Zasłużony Kulturze – Gloria Artis dla tłumaczy
Macieja Świerkockiego, Ryszarda Turczyna i Ryszarda Wojnakowskiego
▪ Film „Traduire” (Tłumaczyć), reż. Nurith Aviv, 2011, Francja/Izrael, 70 min., napisy polskie Karolina
Szymaniak
Filmowa wieża Babel - tłumacze z różnych krajów opowiadają, każdy w swoim języku ojczystym, o doświadczeniach w
przekładaniu literatury hebrajskiej z różnych epok- midraszy, poezji średniowiecznej, literatury nowoczesnej i współczesnej.
Występują : Sandrick Le Maguer (Brest), tłumacz na francuski, Angel Sáenz-Badillos (Boston), tłumacz na hiszpański,
Yitshok Niborski (Malakoff), tłumacz na jidysz, Anna Linda Callow (Mediolan), tłumaczka na włoski, Sivan Beskin (Tel-
Awiw), tłumaczka na rosyjski, Manuel Forcano (Barcelona), tłumacz na kataloński, Chana Bloch (Berkeley), tłumaczka na
angielski,Anne Birkenhauer (Jerozolima), tłumaczka na niemiecki, Rosie Pinhas-Delpuech (Paryż), tłumaczka na francuski,
Ala Hlehel (Akka), tłumacz na arabski.
Nurith Aviv, urodzona w 1945 r. w Tel-Awiwie francuska reżyserka oraz autorka zdjęć do ponad 100 filmów fabularnych i
dokumentalnych. Film Traduire stanowi trzecią część filmowej trylogii poświęconej historycznym, kulturowym, religinym i
politycznym aspektom języka hebrajskiego. http://nurithaviv.free.fr/
▪ Dyskusja „Kustosze słowa. O roli tłumacza w promowaniu literatur obcych”
Rozmawiają Dorota Horodyska, Andrzej Kopacki, Magdalena Petryńska, Bogusława Sochańska oraz
Justyna Sobolewska i Marcin Szuster
TEMAT LEKCJI: TŁUMACZ!
30 września odbędą się lekcje w liceach ogólnokształcących Warszawy prowadzone
przez uznanych tłumaczy literackich.
Informacje: Justyna Czechowska Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.
Organizatorzy
EUNIC Warszawa ( Europejskie Stowarzyszenie Narodowych Instytutów Kultury), Przedstawicielstwo
Komisji Europejskiej w Warszawie, Austriackie Forum Kultury, Bułgarski Instytut Kultury, Camões
I.P., Duński Instytut Kultury, Goethe-Institut, Ambasada Litwy, Rumuński Instytut Kultury, Węgierski
Instytut Kultury, Włoski Instytut Kultury
Partnerzy
barStudio, Instytut Książki, Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury, Żydowski Instytut Historyczny
Artykuły
- Aktualności
- Odsłony: 821