Nakładem albańskiego Instytutu Mediów, na początku marca 2011 r. ukazał się w Tiranie zbiór esejów Adama Michnika "Ne kerkim te sensit te humbur" [W poszukiwaniu utraconego sensu"] w przekładzie wybitnego tłumacza języka polskiego Astrita Beqiraja.
"Jego publicystyka dotyka najważniejszych spraw życia publicznego [w Polsce], mówi o konieczności zachowania myślenia krytycznego, o strachu, aby systemy demokratyczne nie ześlizgnęły się pozycje totalitarne" - pisze w dzisiejszym Shekulli (17 marca 2011 r.) Elsa Demo w artykule pt. "Świat jest zawsze taki, jakim czynimy go my" [Bota eshte perhere sic e bejme ne].
"Dla czytelnika albańskiego jest to bez wątpienia bardzo dobra wiadomość, wydarzenie niezwykłe" - pisze poeta, publicysta i polityk Prec Zogaj w obszernej recenzji w tygodniku MAPO z 6 marca 2011.
Link do MAPO
www.revistamapo.com/lexo.php
Link do Shekulli
www.shekulli.com.al/2011/03/17/adam-michnik-bota-eshte-perhere-sic-e-bejme-ne.html
dla www.towpolalb.pl
dh